Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نسبة العجز

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça نسبة العجز

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Per contro, il deficit esterno della Spagna si attestatuttora al di sopra del 4% del Pil, mentre Portogallo e Greciahanno recentemente registrato dati astronomici attorno al10%.
    وعلى النقيض من ذلك، لا يزال العجز الخارجي لدى أسبانيا أعلىمن 4% من الناتج المحلي الإجمالي، في حين بلغت نسبة العجز الخارجيالبرتغالي واليوناني 10%، وهي نسبة فلكية.
  • In effetti, l’ Italia vantava il più basso rapportodeficit- PIL dell’eurozona ed il governo italiano non aveva problemia rifinanziarsi a tassi di interesse attraenti.
    والواقع أن إيطاليا كانت تتباهى بأدنى نسبة عجز إلى الناتجالمحلي الإجمالي في منطقة اليورو، ولم تجد الحكومة الإيطالية أي مشكلةفي إعادة التمويل بأسعار فائدة جذابة.
  • Mitigare i target di riduzione del deficit per i Paesi più colpiti dalla recessione e allentare al contempo lapolitica monetaria, per quanto consentito dalle regoleesistenti.
    · تخفيفأهداف تقليص العجز بالنسبة للبلدان الأشد تضرراً بالركود، وفي الوقتنفسه العمل على تخفيف السياسة النقدية بقدر ما تسمح القواعدالقائمة.
  • Il fatto che sia stata data la possibilità alla Grecia diunirsi all’euro con una semplice frode, ovvero dichiarando ilrapporto PIL deficit al di sotto del 3% quando in realtà era ben aldi sopra, rende emblematico il lassismo con il quale è statodefinito il patto di stabilità e crescita.
    ومما يرمز بوضوح إلى التهاون الشديد في تنفيذ بنود ميثاقالاستقرار والنمو أن اليونان تمكنت من الانضمام إلى منطقة اليوروبالتزوير الصريح، حيث ادعت أن نسبة العجز لديها أدنى من سقف الـ3% من الناتج المحلي الإجمالي، في حين كان العجز في واقع الأمر أعلىمن تلك النسبة كثيرا.
  • La domanda nelle economie dell’eurozona è quindi sempre piùdebole, mentre quella esterna, derivante dalla svalutazionedell’euro rispetto alle altre valute principali, non è in grado dicompensare le conseguenze sulla crescita.
    وعلى هذا فقد بدأ معين الطلب ينضب بالنسبة لاقتصادات منطقةاليورو، مع عجز الطلب الخارجي الأكثر قوة، الناجم عن انخفاض قيمةاليورو في مقابل العملات الرئيسية الأخرى، عن التعويض عن التأثير علىالنمو.
  • Nel breve o medio termine, il consolidamento – che avvengaattraverso tagli della spesa pubblica o un aumento delle entrate- risulta in livelli di produzione ed occupazione minori, cheimplicano un esazione delle tasse minore, un deficit più alto e unaumento del rapporto debito- PIL.
    ففي الأمد القصير إلى المتوسط، ينتهي خفض العجز والديونالحكومية ــ سواء كان ذلك في هيئة خفض للإنفاق الحكومي أو زيادةالإيرادات ــ إلى انخفاض الناتج والعمالة، وهو ما يعني انخفاض تحصيلالضرائب، وارتفاع العجز، وزيادة نسبة الدين إلى الناتج المحليالإجمالي.